Addetto alla localizzazione

L’inglese è oramai conosciuto in tutto il mondo, ma godersi un videogioco tradotto nella propria lingua è tutta un’altra cosa. Gli sviluppatori lo sanno bene e, per questa ragione, desiderano che i loro prodotti vengano resi disponibili in diverse lingue… ed è qui che entriamo in gioco noi. I nostri addetti alla localizzazione, madrelingua qualificati, non hanno rivali nel campo della traduzione e della revisione.

Mansioni:

  • Traduzione di documenti
  • Revisione di documenti

Quali sono i requisiti necessari per diventare un addetto alla localizzazione?

  • Ottima padronanza linguistica
  • Significativa esperienza nel campo della traduzione